今なんじゃない?
이마난쟈나이
지금 아니야?
メラメラとたぎれ
메라메라토타기레
활활 불타오르는
眠っているだけの正義せいぎ
네뭇테이루다케노 세이기
잠들어 있을 뿐이었던 정의
こんな僕も君のヒーローになりたいのさ
콘나 보쿠모 키미노 히로니 나리타이노사
이런 나도 너의 히어로가 되고 싶은 거야
かっこいい君には
갓코이이 키미니와
멋있는 너에게는
僕じゃ頼りないのかなんて
보쿠쟈 타요리나이노카난테
나로는 부족한 것이 아닐까 하며
そりゃそうだよな だって今もこうして迷ってる
소랴 소다요나 닷테 이마모 코우시테 마욧테루
그건 그렇겠지 지금도 이렇게 헤매고 있어
手を取ってくれないか
테오 톳테 쿠레나이카
손을 잡아주지 않을래
ギブとテイクさ
기부토 테이쿠사
기브 앤 테이크야
君が僕のヒーローだったように
키미가 보쿠노 히로닷타요니
네가 나의 히어로였던 것처럼
今なんじゃない?
이마 난쟈나이
지금 아니야?
メラメラとたぎる
메라메라토다기루
활활 불타오르는
こんな僕にも潜む正義が
콘-나 보쿠니모 히소무 세이기가
이런 나에게도 숨겨진 정의가
どうしようもない
도시요모나이
어쩔 수 없이
衝動に駆られて
쇼도니 카라레테
충동에 이끌려서
ほら気付けば手を握っている
호라 키즈케바 테오 니깃테이루
봐 눈치채면 손을 잡고 있어
いったいぜんたい
잇타이 젠타이
도대체 어째서
そんなに荷物を背負い込んでどこへ行くの
손나니 니모츠오 쇼이콘-데 도코에 유쿠노
이렇게 짐을 떠안고 어디를 가는 거야
ねえねえ待って僕にちょっと預けてみては
네에네에 맛-테 보쿠니 춋-토 아즈케테 미테와
저기 저기 잠깐 기다려 봐 내게 조금 맡겨보는 게 어때
信じてばかりの僕と
신지테 바카리노 보쿠토
믿기만 하는 나와
信じることが怖い君と
신지루 코토가 코와이 키미토
믿는 것이 어려운 너
どちらが正しいのかなんて
도치라가 타다시이노카난테
어느 쪽이 올바른 걸까
誰にも分からないさ
다레니모 와카라나이사
아무도 모를 거야
僕らだけの世界
보쿠라다케노 세카이
우리들만의 세계
ギブとテイクさ
기부토 테이쿠사
기브 앤 테이크야
補い合えた暁には同じ夢を見たい
오기나이아에타 아카츠키니와 오나지 유메오 미타이
서로를 채워주던 새벽에는 같은 꿈을 꾸고 싶어
君はかっこいいと苦しめて
키미와 갓코이이토 쿠루시메테
너는 대단하다며 힘들게 하고
ひとりぼっちにさせたのは
히토리봇치니 사세타노와
외톨이로 만든 것이
少し僕のせいなんだよな ごめんね
스코시 보쿠노 세이난다요나 고멘네
조금은 나의 탓인 것 같아서 미안해
だけど見るべきはリアルだ
다케도 미루베키와 리아루다
하지만 직시할 것은 현실이야
今こそ僕が救けるんだ
이마코소 보쿠가 다스케룬-다
지금이야말로 내가 구하는 거야
抱えないで信じて頼ってほしいんだ
카카에나이데 신지떼 타욧테 호시인다
혼자 떠안지 말고 믿고 의지해 주었으면 해
今なんじゃない
이마 난쟈나이
지금이지 않을까
メラメラとたぎる
메라메라토타기루
활활 불타오르는
こんな僕にも潜む正義が
콘나 보쿠니모 히소무 세이기가
이런 나에게도 숨겨진 정의가
どうしようもない
도시요모나이
어쩔 수 없이
衝動に駆られて
쇼도니 카라레테
충동에 사로잡혀
ほら気付けば手を握っている
호라 키즈케바 테오 니깃테이루
봐 눈치채면 손을 잡고 있어
ほっておけない
홋테오케나이
내버려 둘 수 없어
そんなに荷物を背負い込んでどこへ行くの
손나니 니모츠오 쇼이콘데 도코에 유쿠노
이렇게 짐을 떠안고 어디를 가는 걸까
ほんのちょっと僕にちょっと預けてみては
혼노 춋토 보쿠니 춋토 아즈케테 미테와
아주 조금만 나에게 맡겨보는 것은 어때
こんな僕も君のヒーローになりたいのさ
콘나 보쿠모 키미노 히로니 나리타이노사
이런 나도 너의 히어로가 되고 싶은 거야
廃材にパイプ錆びた車輪
하이자이니 파이푸 사비타 샤린
버려진 파이프 녹슨 차륜
銘々に狂った絵画の市
메이메이니 쿠룻타 카이가노 이치
곳곳마다 미쳐버린 그림의 도시
黄色いダーツ板に注射の針と
키이로이 다츠반니 츄우샤노 하리토
노란 다트판에 주삿바늘 그리고
ホームベースに縫糸の手
호-무베-스니 호우시노테
홈베이스에는 봉제 장갑손
お困りならばあいつを呼べ
오코마리 나라바 아이츠오 요베
곤란해질때마다 녀석을 불러
送電塔が囲むグラウンド
소우덴토우가 카코무 구라운도
송전탑으로 에워싸인 그라운드
白黒曖昧な正義のヒーロー
시로쿠로 아이마이나 세이기노 히-로-
흑백이 애매한 정의의 히어로
左手には金属バット
히다리테니와 킨조쿠 밧토
왼족 손에는 금속 배트
ノイズだけ吐いて犬ラジオ
노이즈다케 하이테 이누 라지오
노이즈만 내보내는 개 라디오
フラフラにネオンバニーガール
후라후라니 네온 바니-가-루
살랑이는 네온사인 바니걸
相場はオピウムの種一粒
소우바와 오피움노 타네 히토츠부
시세는 아편 한 알
奥の方に呑まれてく
오쿠노 호우니 노마레테쿠
안쪽으로 삼켜져 가고 있어
「一つ頼むぜ、お願いだ」
히토츠 타노무제 오네가이다
"한 가지 의뢰하지. 부탁이야."
カラカラの林檎差し出して
카라카라노 링고사시다시테
비썩 마른 사과를 내밀며
何でもないような声で愚図って
난데모 나이요우나 코에데 구즛테
아무렇지 않은 듯한 목소리로 떼를 써
さあ何処にも行けないな
사아 도코니모 이케나이나
자 어디에도 갈 수 없구나
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
煙る蒸気喧騒の目
케무루 죠우키 켄소우노 메
자욱한 증기 험악한 눈
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
ここで登場ピンチヒッター
코코데 토우죠우 핀치힛타-
여기서 등장 핀치 히터
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
あれはきっとパンダヒーロー
아레와 킷토 판다 히-로-
저건 분명 판다 히어로
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
さらば一昨日殺人ライナー
사라바 오토토이 사츠진 라이나-
작별이다 엊그제 살인 라이너
カニバリズムと言葉だけ
카니바리즈무토 코토바다케
카니발리즘이란 말뿐인
歌うアンドロイドと遊んでる
우타우 안도로이도토 아손데루
노래하는 안드로이드와 놀고 있어
きっと嫌われてんだ我がヒーロー
킷토 키라와레텐다 와가 히-로-
분명 미움받고 있어 우리의 히어로
きっと望まれてんだほらヒーロー
킷토 노조마레텐다 호라 히-로-
분명 원했던 거야 봐 히어로
カニバリズムと言葉だけ
카니바리즈무토 코토바다케
카니발리즘이란 말뿐인
歌うアンドロイドと遊んでる
우타우 안도로이도토 아손데루
노래하는 안드로이드와 놀고 있어
きっと嫌われてんだ我がヒーロー
킷토 키라와레텐다 와가 히로
분명 미움받고 있어 우리의 히어로
きっと望まれてんだほらヒーロー
킷토 노조마레텐다 호라 히-로-
분명 원했던 거야 봐 히어로
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
狙い眩む三遊間
네라이 쿠라무 삼유우칸
목표는 아찔한 삼유간
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
ここで登場ピンチランナー
코코데 토우죠우 핀치란나-
여기서 등장 핀치 러너
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
つまり二点ビハインド
츠마리 니텐 비하인도
즉 2점 비하인드
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
上手く行かない感情制限
우마쿠 이카나이 칸죠우세이겐
잘 되지 않는 감정제한
バケツ被った猫が泣く
바케츠 카붓타 네코가 나쿠
소쿠리 뒤집어쓴 고양이가 울어
一人また一人消えて行く
히토리 마타 히토리 키에테이쿠
한 명 또 한 명 사라져 가고
今更どうしようもないこのゲーム
이마사라 도우시요우모나이 코노 게-무
이제 와서 어쩔 도리 없는 이 게임
さあ何処にも行けないな
사아 도코니모 이케나이나
자 어디에도 갈 수 없구나
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
がなる売女暴言の目
가나루 바이타 보우겐노 메
고함치는 창녀 폭언하는 눈
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
ブザー蜘蛛の子警報灯
부자 쿠모노코 케이호우토우
경보기 도망치는 사람들 경보등
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
あれはきっとパンダヒーロー
아레와 킷토 판다 히-로-
저건 분명 판다 히어로
パッパッパラッパパパラパ
팟팟파랏파파파라파
팟팟파랏파파파라파
さらば一昨日殺人ライナー
사라바 오토토이 사츠진 라이나-
작별이다 엊그제 살인 라이너
壊して回れブラウン管
코와시테 마와레 부라운칸
부숴버려 돌아라 브라운관
さらば一昨日殺人ライナー
사라바 오토토이 사츠진 라이나-
작별이다 엊그제 살인 라이너
僕の善意が壊れてゆく前に
보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니
나의 선의가 깨지기 전에
君に全部告げるべきだった
키미니 젠부 츠게루 베키닷타
너에게 모든 걸 말해야 했어
夜が降りて解けての生活に
요루가 오리테 토케테노 세이카츠니
밤이 찾아오고 사라지는 생활에
混濁した気持ち掠れる燈
콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리
혼탁해진 마음과 스치는 불빛
仕方がないと受け入れるのなら
시카타가 나이토 우케이레루노나라
어쩔 수 없다고 받아들인다면
それまでだってわかっても
소레마데 닷테 와캇테모
거기까지라는 걸 알아도
なんだか割に合わないの意義が
난다카 와리니 아와나이노 이기가
뭔가 손해잖아, 의미가
ないなんて
나이난테
없다니
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요우나 모노가
어디에나 있을 법한 무언가가
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
여기에 밖에 없다는 걸 깨닫고
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
하찮은 이야기라도 좋아
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉어진 얼굴 다시 보여줘
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그래서 달은 어두워, 머리 flight
今日は櫂を持って
쿄오와 카이오 못테
오늘은 노를 가지고
探し物がない 揺れる愛
사가시 모노가 나이 유레루 아이
찾는 것이 없어 흔들리는 사랑
隠し持って生きる
카쿠시 못테 이키루
남몰래 품고 살아가
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그래서 달은 어두워, 머리 flight
今日は何処も行けず
쿄오와 도코모 이케즈
오늘은 어디에도 가지 못하고
眠る 眠る 新品の朝へ
네무루 네무루 신핀노 아사헤
자고, 자고 새로운 아침을 향해
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독한 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮아 선을 긋지 않은
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없어
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제에는 전혀 관심 없어
故に月は暗い 歪む flight
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 flight
그래서 달은 어두워, 일그러지는 flight
明日は何処行こう
아스와 도코 이코오
내일은 어디로 갈까?
傷ついてる心がわかるのに
키즈츠이테루 코코로가 와카루노니
상처받은 마음을 아는데
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
나제 키즈츠케테 시마우 온나지 아토
왜 상처를 줄까? 똑같은 흔적
エゴといって一括りにしていた
에고토 잇테 히토쿠쿠리니 시테이타
이게 내 자아라며 정리했었어
僕とあなたの本当 透明に燃えて
보쿠토 아나타노 혼토오 토오메에니 모에테
나와 너의 진실이 투명하게 불타올라
変わりたくって変わらない気持ち
카와리타쿳테 카와라나이 키모치
변하고 싶어도 변하지 않는 마음
形だけ崩れてく
카타치다케 쿠즈레테쿠
모양만 무너져 가
希望の手 離さない 君の幽霊と
키보우노 테 하나사나이 키미노 유우레이토
희망의 손과 너의 유령을 놓지 않아
孤独から日々を数えたら
코도쿠카라 히비오 카조에타라
고독 속에서 하루하루를 세면
ひとつの涙に溺れてた
히토츠노 나미다니 오보레테타
하나의 눈물에 빠졌어
くだらないならいっそ壊して
쿠다라나이나라 잇소 코와시테
하찮으면 차라리 부숴버리고
歌の中で自由に生きるから
우타노 나카데 지유우니 이키루카라
노래 속에서 자유롭게 살아갈테니까
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요우나 모노가
어디에나 있을 법한 무언가가
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
여기에 밖에 없다는 것을 깨닫고
くだらない静けさの夜また
쿠다라나이 시즈케사노 요루 마타
하찮은 정적의 밤 다시
記憶に住む僕だけ目覚める
키오쿠니 스무 보쿠다케 메자메루
기억 속에서 사는 나만 깨어나
ここにしかない
코코니시카 나이
여기에만 있어
君に触れたい
키미니 후레타이
너와 닿고 싶어
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
하찮은 이야기라도 좋아
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉어진 얼굴 다시 보여줘
孤独 under crying 孤独 under crying
코도쿠 under crying 코도쿠 under crying
고독한 under crying 고독한 under crying
孤独 under crying 孤独 under crying
코도쿠 under crying 코도쿠 under crying
고독한 under crying 고독한 under crying
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독한 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮아 선을 긋지 않은
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없어
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제에는 전혀 관심 없어
故に月は暗い 歪む flight
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 flight
그래서 달은 어두워, 일그러지는 flight
明日は何処行こう
아스와 도코 이코오
내일은 어디로 갈까?
何だったっけ 思考回路強制シャットダウン
난닷탓케 시코카이로 쿄-세- 샷토다운
뭐였더라 사고 회로 강제 셧다운
どーなってもいーさ最高に
도-낫테모 이-사 사이코-니
아-무래도 좋-아 최고로
理不盡が君を待っているって
리후진가 키미오 맛테이룻테
불합리가 너를 기다리고 있다고
何もかもが退屈な世界
나니모카모가 타이쿠츠나 세카이
모든 것이 지루한 세계
認めちゃって fallen down fallen down
미토메챳테 fallen down fallen down
인정해버려서 fallen down fallen down
いっそどうせならあやかっていこうぜ
잇소 도-세나라 아야캇테이코-제
차라리 이왕이면 흉내내며 가자
狭い画面に閉じ込められて
세마이 가멘니 토지코메라레테
좁은 화면에 갇혀서
勝つまで一生抜け出せないって
카츠마데 잇쇼- 누케다세나잇테
이길때까지 평생 벗어날 수 없다고
集團心理 傍観者効果
슈-단신리 보-칸샤 코-카
집단 심리 방관자 효과
安心? 安全? んなわけないって
안신? 안젠? 나와케나잇테
안심? 안전? 그럴 리 없잖아
ほらほらまだまだ序章だって
호라호라 마다마다 죠쇼-닷테
자, 자, 아직 서장이라고
目を見開いて現実知るんだ
메오 미히라이테 겐지츠 시룬다
눈을 크게 뜨고 현실을 인지하는 거야
Doubt 暴くの今しかないって
Doubt 아바쿠노 이마시카나잇테
Doubt 파헤치는거야 지금밖에 없다고
ノーアンサー鍵はどれだ
노-안사- 카기와 도레다
노 앤서 열쇠는 어느 쪽이지?
さあ 目の前の灰を超えてさ
사아 메노마에노 하이오 코에테사
자, 눈앞의 잿더미를 넘어서 말이야
曖昧なんだ 全部乗っかって
아이마이난다 젠부놋캇테
애매하다고 전부 올라가서
このまま 不正解? 正解? 何度も
코노마마 후세-카이? 세-카이? 난도모
이대로 오답? 정답? 몇 번이나
感じるままに Q.E.D
칸지루마마니 Q.E.D
느끼는 대로 Q.E.D
本当の答え 探せ探せ
혼토-노 코타에 사가세사가세
정답을 찾아라 찾아라
もういいか?
모-이이카?
이제 됐어?
後はやってみるだけさ
아토와 얏테미루다케사
이제는 하기만 하면 돼
さあ選定の時間だ
사아 센테-노 지칸다
자, 선택의 시간이다
この箱の中
코노하코노나카
이 상자 안
狙え
네라에
노려라
当たりでもハズレでもないもの
아타리데모 하즈레데모 나이모노
당첨도 꽝도 아닌 것
電子世界で回る左脳が
덴시세카이데 마와루 사노-가
전자세계에서 돌아가는 좌뇌가
仄暗い喜び叫んでるんだ
호노구라이 요로코비 사켄데룬다
어슴푸레한 기쁨을 외치고 있어
自分すら偽っていけよ
지분스라 이츠왓테이케요
스스로조차 속이며 가자
吉か凶かどうか二律背反
키치카 쿄-카 도-카 니리츠하이한
길인지 흉인지 이율배반
騙されたっていんじゃない?
다마사레탓테 인쟈나이?
속았다 해도 괜찮지 않아?
だって unbalanceで
닷테 unbalance데
그야 unbalance하게
イカしてるこの世界
이카시테루 코노세카이
미치게 하고 있는 이 세계
価値のわからないやつにまるで興味はねえ
카치노와카라나이 야츠니 마루데 쿄-미와 네에
가치를 모르는 녀석에게 전혀 흥미는 없어
燃やしちまえよ 潜む odds and ends
모야시치마에요 히소무 odds and ends
불태워버려 숨어있는 odds and ends
だんだん染まってく進化を超えて
단단 소맛테쿠 신카오 코에테
점점 물들어가는 진화를 넘어서
灰の上を行け
하이노 우에오 이케
잿더미 위를 걸어
曖昧なままで乗っかって
아이마이나 마마데 놋캇테
애매모호한 채로 올라가서
ほらほら 笑って 笑え
호라호라 와랏테 와라에
자, 자, 웃어 웃어라
何度も ヘッドショット食らわせ
난도모 헷도숏토 쿠라와세
몇 번이나 헤드샷 먹여
bang bang bang
bang bang bang
bang bang bang
もう少しでいけそうなんだよ
모- 스코시데 이케소-난다요
이제 조금만 더 하면 될 것 같아
ああもっと 僕に刺激をくれよ
아아 못토 보쿠니 시게키오 쿠레요
아아 더욱 나에게 자극을 줘
知らない自分が目の前にいるんだ
시라나이 지분가 메노마에니 이룬다
모르는 스스로가 눈앞에 있는거야
変わる現実と歪む人格が
카와루 겐지츠오 유가무 진카쿠가
변하는 현실과 뒤틀리는 인격이
僕の願いは 「ただ戻りたいだけ」
보쿠노 네가이와 타다 모도리타이다케
나의 소원은 「그냥 돌아가고 싶을 뿐이야」
さぁ次は君の番だ
사아 츠기와 키미노 반다
자, 다음은 네 차례다
曖昧なままにしたかったんだ
아이마이나 마마니 시타캇탄다
애매모호한 채로 있고 싶었어
君も変わっていくんだ全部さ
키미모 카왓테이쿤다 젠부사
너도 변해가는거야 전부
奪え 勝ち取れ 1.2.3
우바에 카치토레 1.2.3
빼앗아라 쟁취해라 1.2.3
もうここまで来た 戻れやしない
모- 코코마데 키타 모도레야시나이
이제 여기까지 왔어 돌아갈 수 없어
生きてみろ
이키테미로
살아봐
見ろよ これが答えだ
미로요 코레가 코타에다
보라고 이것이 대답이다
曖昧だったもん ぶっ壊して
아이마이닷타몬 붓코와시테
애매했던 것을 쳐부수고
このまま 不正解? 正解? 何度も
코노마마 후세-카이? 세-카이? 난도모
이대로 오답? 정답? 몇 번이나
感じるままに Q.E.D
칸지루 마마니 Q.E.D
느끼는 대로 Q.E.D
抗え こんなもんは運命なんかじゃない
아라가에 콘나몬와 운메-난카쟈나이
저항해 이런 건 운명 같은 건 아니야
ゲームオーバー?
게-무오-바-?
게임 오버?
上等
죠-토-
훌륭해
向こう側に見いえるものを
무코-가와니 미이에루모노오
저쪽에 보고 말할 수 있는 것을
'Characters > 人面獸心' 카테고리의 다른 글
심리 고찰 (0) | 2024.12.13 |
---|---|
天下三分之計 그림 (0) | 2024.08.25 |
天下三分之計 러닝 로그 (0) | 2024.08.25 |
마키오가 새해 첫날부터 연하장을 돌리러 다니는 이야기 (0) | 2024.08.25 |